문화재보호는 중요합니다.(응?)


또 싱크만 놔두고 근 일주일 orz

요즘 정말 정신 없네요.


모두 즐거운 추석 보내세요. 성묘가고 해야해서 또 늦게 생겼네요 orz
그런데 티스토리의 새로운 관리페이지는 불편하네요. 차라리 이전이 나은듯.



269MB sp영상으로 작업했습니다.

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com

AND

사용자 삽입 이미지
몹쓸 1인칭시점. 이게 액션게임도 아니고...


어우 진짜 이번한주 정신없네요.
계속 8시에 나갔다 10시에 들어오고하는 정신없는 생활;;;
이제 다 왔습니다.


296MB 영상으로 작업했습니다.

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
AND

백만년(뭐?)만에 올리는 일본어 이야기인듯. 이거 안올린지 거의 1년이 다되감. 아 너무 소홀했다..(blassreiter 20화는 싱크작업이 남아있습니다)

-------

避ける의 경우 さける와 よける 이렇게 두가지로 읽힙니다.
그런데よける의 경우보단 さける의 경우에 한자로 자주 쓰는 경향이 있습니다.

그런데 어떤 문제집에서
避ける를 읽는법을 물어보면서
선택지에는 さける와 よける가 같이 있을때는 문맥을 파악합시다.

강의 끝.




..... 은 훼이크고.

뉘앙스 차이를 좀 보자면.

よける는 물건을, さける는 행위같은 '추상'적인것을 피하는 느낌이라고 보면 됩니다.

あの人を避(さ)ける의 경우, 사전에서는
「関係することを嫌う」라고 표현하고 있으니 이 경우도 즉 행위같은 추상적인것을 피한다는 뉘앙스.

道にある水溜りを避(よ)けた같은경우 水溜り가 물질에 해당하니...


AND




요즘 부쩍 스쿠터를 타고싶어졌습니다. 물론 돈은 없습니다(...)


차회예고는 조금 다른듯 하지만 그놈이 그놈인지라 그냥 요한계시록을 가져왔습니다.

안그래도 요한계시록과 블라스레이터간의 관계를 이야기 하려고 찾아놨던 구절을 딱 써먹다니... 아 센스쟁이들(...)


369MB sp영상으로 작업했습니다.

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
AND

사용자 삽입 이미지
야이 개객기들아 늬들 언제 안보리 상임이사국으로 들어갔어!
(우측에서 3~4번째에 보이는 일장기를 발견하곤.)




이번화는 뭐 딱히 코멘트할 것이 없네요.
까고싶은(??)건 이미지의 저것뿐.


321MB sp영상으로 작업했습니다.

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
AND

사용자 삽입 이미지
호러액션게임의 한장면은 아닙니다


대사친지는 꽤 됐었습니다 한 2주됐나?
오늘.. 아니 시간상 어제군요 어제 손이 움직이며 싱크를 찍었습니다.


ED추가본은 추후 올리겠습니다.

그리고 '묵시록' 과 '묵시' 부분은 '계시록' 과 '계시' 로 번역을 바꾸었습니다. 이전 자막은 아직 수정하지 않았는데 일괄적으로 수정해야겠지요.

왜 그랬냐 하면은 13화에서 보여준 14화 차회예고에서 보여준 바와같이 이 블라스레이터가 요한'계시'록과 연관성이강합니다. 이건 조금더 정리해서 포스팅 하겠습니다만, 어쨌튼 작중에서 말하는 묵시록이란 요한계시록을 이야기하는것 같으므로 그렇게 번역하는것으로하였습니다.

그럼 늦었습니다만 즐감하세요.



371MB sp영상으로 작업했습니다.

수정본은 블로그에 수시로 업데이트 되니
블로그에서 받으시는걸 추천합니다.
---------------------
제작 tanato
http://tanato.tistory.com
AND